On Maiwada’s Foray in Plagiarism
Comments
Trackbacks
-
[...] this teachable moment includes the robust defense of Mr. Babatunde’s story by Dami Ajayi and by Emmanuel Iduma. As much harder a charge to levy is a charge of smallness of mind, but we do not know the motive of [...]
-
[...] Let me be quick to point out that although I accept that definition furnished by Mr. Maiwada, from a legal dictionary, my own concerns are literary. If you wish to read a legal response to Mr. Maiwada’s claims, I recommend this piece by Emmanuel Iduma. [...]



I have read your post twice, read Dami Ajayi’s post on Saraba and the various statements, comments on Facebook including Babatunde’s personal statement and his story. I have not read Burma Boy but nonetheless conclude this is a disgraceful and unfounded accusation and based on all of the above, fail to see how Mawada came to his conclusions.
BETWEEN MAIWADA AND BABATUNDE
I have watched with damning awe the comments of some of the supposed “conscience of the society” on Ahmad Maiwada’s critique of Rotimi Babatunde’s Bombay’s Republic. Maiwada might have crossed the boundaries of a fair criticism for his charge of plagiarism against Babatunde, but that is the tradition of literary criticism.
I have a copy of Biyi Bandele’s Burma Boy and a soft-copy of Rotimi Babatunde’s Bombay’s Republic. But truth be told, after reading Bombay’s Republic, I could not help drawing the same conclusion as did Maiwada. But then, Babatunde might have been inspired by Bandele’s or other writers, for Burma story is a notorious story as many books have been written either about ‘Burma Warriors’ or ‘Forgotten Front Army’. Ngugi, in his classic book “Weep Not, Child”, made a somewhat aesthetic allegory to the Burma story as did many other writers.
Maiwada could be justified for his pre-mature charge of plagiarism, so could Babatunde for reacting the way he did, but certianly not us for crying more than the bereaved. Let’s try to be decorous in our comments.